Comunicació · 27 de Febrer de 2011. 11:16h.

El comte de Godó admet que el català és "l'dioma propi"

L'edició digital de 'La Vanguardia' també serà en llengua catalana

El comte de Godó admet que el català és "l'dioma propi"

Javier Godó, en una imatge d'arxiu

El diari La Vanguardia ha confirmat que el proper mes de maig traurà una edició en català, com ja va avançar e-notícies el passat dimecres 23 de febrer. Javier Godó, editor del diari barceloní, ha fet l'anunci en una editorial publicada aquest diumenge, tant en català com en castellà. "Després de més de tres dècades de recuperació de la democràcia a Espanya i de l'autonomia de Catalunya, desitgem oferir la possibilitat que La Vanguardia també pugui ser llegida en català, la llengua materna de molts dels nostres lectors, subscriptors i anunciants, i l'idioma propi i oficial d'aquest país junt amb la llengua castellana, que és el nostre ric i principal pont cap a l'exterior", afirma.

"El nostre compromís ferm i atent amb el públic, amb la llibertat d'expressió i de mercat, i amb el sentir de la societat en la qual estem arrelats ens condueix de manera natural a duplicar la nostra oferta. A partir del proper mes de maig, La Vanguardia serà també un gran diari europeu en català, sense deixar de ser-ho també en castellà. Cada lector podrà escollir la versió de La Vanguardia en l'idioma que desitgi, tant en paper com en l'edició digital", afegeix l'editor.

"La Vanguardia reflecteix, amb la nova oferta, la plural i tranquil·la normalitat lingüística de Catalunya, fet que ens recorda que el nostre centenari rotatiu va néixer precisament quan la Renaixença cultural, econòmica i política catalana començava a donar els primers fruits", explica.

Godó també afirma que "és una nova responsabilitat i un repte que La Vanguardia assumeix amb satisfacció i normalitat, com correspon a una empresa que ocupa –per tradició, audiència, lideratge i trajectòria– el centre del sistema informatiu i cultural de la societat catalana, influint alhora a tot Espanya i projectant al món els noms de Catalunya i Barcelona".

Publicitat
Publicitat

70 Comentaris

Publicitat
#70 jos, bcn, cat, 28/02/2011 - 21:05

Si fins i tot el Godó (tan centrat) reconeix que el català és l'idioma propi, s'ha de ser ruc per no en tendreu-ho.

#69 Francesc, Barcelona, 28/02/2011 - 20:37

Roberto, justa la fusta, però a l'inrevés. Han rebat del català/valencià per al castellà El Quixot, en Llàtzer de Tormos, Garcilaso, i la Celestina, l'Amadís de Gaula i molts d'altres. Tots hem de saber d'on venim.

#68 Francesc, Barcelona, 28/02/2011 - 20:33

Per a la Cosas Claras, la Constitució diu exactament el mateix quant al castellà però amb unes altres paraules. I això de "patuaà" és molt ofensiu. T'ho pots ficar on tu ja saps.

#67 Las cosas claras, Barcelona, 28/02/2011 - 19:17

Esa entelequia de idioma propio es un concepto ilegal inventado por los nacionalístas catalanistas que nos quieren feudalizar a todos con ese patuá d elos cojones, mientras sus hijos van al colegio alemán o al liceo francés; el catalán es lengua cooficial y punto; el idioma propio es el materno.

#66 Roberto, Barcelona, 28/02/2011 - 18:34

El catalán sirve para hablar. Evidente. Pero también sirve para robar. Nunca, nunca en la historia se ha robado tanto en nombre de un idioma. La coartada perfecta. El idioma. L'idioma. El Nostre Idioma. Dios. Y me llevo diez. Amén.