Publicitat
Comunicació · 19 de Juny de 2013. 10:00h.

Frank de la Jungla vol "el passaport català"

El presentador de TV, de Lleó, es considera "molt catalanet”

Frank de la Jungla vol "el passaport català"

Frank de la Jungla

Frank Cuesta, més conegut per Frank de La Jungla, afirma en una entrevista a La Vanguardia que "“si Catalunya s’independitza, demanaré el passaport català, perquè allà em tracten molt bé, sóc molt catalanet”. També creu que “l’animal més perillós per a l’elefant és el rei d’Espanya”.

Cuesta, que es de Lleó, ha deixat el seu programa de televisió, entre d'altres coses, per estar cansat d'aquelles veus que l'acusen de maltractar els animals. "Agafo una serp per ensenyar-la a càmera: l’estresso un minut, d’acord, però d’aquesta manera consciencio la gent i puc salvar milers d’animals!", reivindica, a més d'assenyalar que "sóc entrenador de tennis, tinc una acadèmia. Em guanyo bé la vida, no necessito la televisió".

També explica que a Tailàndia "em vaig fer musulmà. Volia anar a la Meca, i només hi pots anar si ets musulmà. Em vaig passar un any estudiant en una mesquita i em vaig circumcidar. Em van posar el penis entre dues barres de gel i... zas! A pèl, sense anestèsia. Un mes d’infecció".

La Meca "em va impressionar: un milió de persones en silenci! Emociona veure tanta gent creure en alguna cosa", indica, tot i deixar clar que "l’islam no m’agrada, és una religió masclista". Finalment explica que la crítica que li ha dolgut més va ser que "un va dir que jo era subnormal i tenia un fill subnormal. Si l’enxampo el capo".

Publicitat

73 Comentaris

Publicitat
#47 GALAICOMAN, BARCELONA, 23/06/2013 - 14:30

***NOTA PARA EL REDACTOR: Frank no es originario de "Lleó", si no de León, escrito así, en su idioma original.

***Un país que se pasa la vida llorando porque le respeten sus topónimos (Lleida, etc.) tiene que acostumbrarse también a respetar los ajenos.

#47.1 Marc, Terrassa, 09/07/2013 - 00:29

En topònims s'usa el nom original quan son dins del teu país. I es tradueix quan es tracta dels noms d'un país exterior. Des d'un punt de vista independentista és lògic traduir topònims espanyols, doncs som un altre país. Per altra banda, els espanyols podran traduir-nos quan siguem independents.

#46 GALAICOMAN, BARCELONA, 22/06/2013 - 23:12

***Bravo! Según leo en e-notícies, ya tenéis dos nuevos ciudadanos en la futura Cataluña independiente: Frank de la Jungla y Lolita.

JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA (Dios mío, que alguien me pare, no puedo contener la risa)

#45 Jose Maria, Barcelona, 21/06/2013 - 09:13

Luison muy de acuerdo contigo. Es la expresion correcta que define a esos "otros" que han nacido por equivocacion en Leon

#44 luisón., astiries, 21/06/2013 - 02:25

me dice un amigo leonés: " En León a los gilipollas los mandamos para Cataluña". Parece cierto, no?

#44.1 zapatero, leon, 22/06/2013 - 18:49

menos a mi, j.luis zapatero, un gilipollas que me enviaron a madrid... y a dirigir el pais. Ahi es naaa!

#43 stop apartheid castellano, paises imaginarios, 20/06/2013 - 11:59

jajajaaja fran es listo y sabe que en cataluña estara muy a gusto , debio ver en alguna visita la fauna de borregos adoctrinados e inadaptados con el trapo cubano