El grup Godó, editor de La Vanguardia, porta gastats uns 150.000 euros en els treballs previs de la sortida al carrer d'una edició en català del diari, que es calcula que pot estar al carrer al febrer del 2011, segons ha informat el comitè d'empresa en un comunicat sobre l'última reunió de la representació sindical amb la direcció.
Durant aquesta reunió, l'empresa va informar al comitè que la decisió de treure l'edició en català encara no s'ha pres de forma oficial, encara que estan en marxa els treballs preliminars per al llançament de l'edició.
Segons l'empresa, un cop finalitzats aquests treballs previs per a la posada en marxa del projecte, es necessitaran un o dos mesos per posar el diari en català al carrer. Tot indica que, atesa la situació dels treballs, la sortida podria produir-se a començaments del pròxim mes de febrer del 2011.
En aquests moments, s'ha contractat el programa de traducció d'una empresa de programari, que ha aportat dues lingüistes experts en informàtica per controlar l'aplicació del programa. Així mateix, s'han incorporat al projecte cinc membres de l'equip de redacció de La Vanguardia.
D'altra banda, després de les últimes jubilacions i prejubilacions, el nombre de treballadors de La Vanguardia, incloent les àrees d'administració, preimpressió i redacció de Barcelona, Madrid i corresponsalies, se situa en 240, el seu número més baix.
'La Vanguardia' preveu l'edició en català pel febrer
Porta gastats uns 150.000 euros en els treballs preliminars del projecte

Imatge d'una protesta de treballadors de 'La Vanguardia' contra un expedient de regulació d'ocupació
¡A por ellos!
16 Comentaris
Yo creía que estaba en catalan desde hace 30 años, y resulta que no. ¿ Qué motivos había para que no fuera en catalán?
Ha d'arribar, ha d'ariibar. I ja tocava. Centelles i Pol, vosaltres també sou nacionalistes: nacionalistes espanyols, nacionalistes de la pancastella o de la Gran Castellà, Un nacionalisme no gens democràtic.
ay que mucho me temo que el poco dinero que dejen los del tripartito ira a para a los bolsillos de los archiricos godo con la excusa mas recurrente del mas casposo ultranacionalismo:la llengua patria
Serà un èxit total, com ja ho és RAC1.
quin fàstic, un pamflet amb traductors autòmatics!