Publicitat
Comunicació · 12 d'Abril de 2013. 11:12h.

"Tardà és com l'Obèlix de la política catalana"

Enric Juliana creu que el català no s'ha d'utilitzar com a "element folklòric en la lluita política"

"Tardà és com l'Obèlix de la política catalana"

Juliana, durant la tertúlia

El director adjunt de La Vanguardia, Enric Juliana, ha comparat el diputat d'ERC, Joan Tardà, amb Obèlix, el personatge del còmic francès Asterix. Sobre l'actuació d'ahir dels diputats republicans al Congrés, el periodista considera que el català no s'ha d'utilitzar com a "element folklòric en la lluita política".

"Tinc un cert afecte per Tardà. Tardà és com l'Obèlix de la política catalana. És un home enorme", ha expressat durant la tertúlia dels Desayunos de TVE. En aquest sentit, ha afegit que "és una bona persona. Ha trobat el seu paper, té els seus impactes mediàtics però jo sóc de la línia clàssica".

Juliana ha manifestat que "em molesta molt el pressing que existeix sobre la llengua catalana des de fa uns anys a Espanya per motius exclusivament polítics", però creu que "els catalans hauríem d'estar una mica atents a no fer servir la nostra llengua com a element folklòric en la lluita política".

Finalment, el periodista ha apuntat que "hi ha preocupació sobre el continu massatge dur a què el model educatiu català està sent sotmès per la política i també pels tribunals".

Publicitat
Publicitat

41 Comentaris

Publicitat
#31 ramon, barcelona-c, 13/04/2013 - 14:50

Tant que m'agradaba en Juliana,cada día m'agrada menys .Com es pot mostrar tan poca personalitat , la frase sobre l'ús folckloric del català , el que va ser una analogía pedagógica , de les poques vegades que m'ha agradat en Tardà , un us folckoric.....! ! ! pobrets que no sabem anar per el mon.

#30 Gerard, Barna, 13/04/2013 - 14:40

En Juliana ha viscut molt bé a Madrid durant anys fent de "catalán con seni" i "catalanista bien entendido". El problema és que ara és a Cat a qui ja no li serveixen aquests tripijocs. Proclamem la independència i a Madrid ja ho arreglaran si volen conservar la resta de territoris.

#27 sergi, barcelona, 12/04/2013 - 22:51

Tardà s'equivoca . A l'estranger s'ha de parlar amb la llengua del lloc. El ctalà mai ha estat ni mai serà llengua espanyola. Es com voler anar a L ondres I voler parlar en català. Que s'esforci més en buscar la independència I deixi el bilingûisme a madrid, que amb el castellà ja tenen massa I tot

#26 alicantino, alicante valencia ESPAÑA, 12/04/2013 - 21:15

Sr Juliana, defisnformadores como vd. forman parte del problema. Dar cancha a estos gañanes es bastante grave y denota un nivel periodístico de muy bajo perfil. Todos conocemos la línea de su periódico al servicio del poder y de todo aquello que pueda servir a su sostenimiento; pero, es lo que hay

#25 BEJOTA, BCN, 12/04/2013 - 20:49

JO CREC QUE CALDRIA PARLAR TOTES LES LLEGUES DEL ESTAT AL PARLAMENT. TANT CIU COM PNV ,HAN TALLAT EL BACALLÁ DURANT MOLTS ANYS A MADRID ,PER QUÉ N'HO VAN TRACTAR AIXÓ?

#25.1 Gerard, Barna, 13/04/2013 - 14:34

Porque eso es innegociable, amigo Bejota. "Seamos serios" que diuen ells.

#25.2 Ciudadano X, Barçalona (Qatar Foundation), 13/04/2013 - 20:22

Bejota, no tiene sentido práctico. Eso ya se hace en el Senado, con traductores simultáneos, pero en el Congreso no tiene sentido. Miralo así: Entendería el señor Tardà a Joseba Egirretxea si hablara en vasco? El congreso es dialogo, acusación y réplica, todos lo deben entender.