Publicitat
Comunicació · 13 de Novembre de 2013. 13:56h.

Un corresponsal de TV3 proposa sèries en versió original

Toni Cruanyes adverteix que l'anglès és la nova "llengua franca"

Un corresponsal de TV3 proposa sèries en versió original

Toni Cruanyes, de corresponal a París. Foto: TV3

El corresponsal de TV3 a París, Toni Cruanyes, ha advocat per sèries en versió original per facilitar l'aprenentatge de l'anglès, entre d'altres mesures. Cruanyes ha fet aquestes declaracions durant la signatura d'un acord entre el Govern i la CCMA per al foment de l'ús de llengües estrangeres al Palau de la Generalitat.

El conegut corresponsal ha instat a "aprendre millor els idiomes" perquè, amb la crisi, "els millors marxen" i "l'anglès s'ha convertit en la llengua franca". "La gent que no sap idiomes es tanca en un camí sense sortida", ha afegit.

El periodista de TV3, que ha explicat com li va costar aprendre idiomes quan era petit, ha destacat també que "als camps de treball aprendran millor anglès que a les classes particulars" i entre d'altres mesures ha proposat emetre "sèries en versió original".

Mas, al seu torn, ha subratllat que "l'anglès és un tema central de país". "Un tema central d'Estat", ha afegit en al·lusió a l'anomenada transició nacional. "El coneixement de l'anglès serà obligat per trobar feina", ha afegit el president. "L'anglès caldrà sí o sí", ha insistit.

La signatura d’un acord entre el Govern de la Generalitat i la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals (CCMA) per al foment de l’ús de les llengües estrangeres, en particular l’anglesa, entre la ciutadania i, en especial, entre els infants i els joves s'ha signat al Palau de la Generalitat.

L'acte ha comptat també amb la presència del president de la CCMA, Brauli Duart, i els consellers de la Presidència, Francesc Homs; d’Ensenyament, Irene Rigau, i d’Empresa i Ocupació, Felip Puig. Clourà l’acte el president de la Generalitat, amb el seu parlament.

Publicitat
Publicitat

48 Comentaris

Publicitat
#34 Artur, Barcelona, 15/11/2013 - 18:48

Molt bé maco. Qui vulgui aprendre anglès que miri la tv anglesa o la nacional catalana amb versiions originals i deixi la normal en llengua catalana.

#33 maresmenc4, St.vicençMontalt, 14/11/2013 - 12:23

Aquest e.notícies està colonitzat per unionistes molt actius.
En fi, també s'ha de saber el que pensa l'adversari.

#32 Joan, Banyoles , 14/11/2013 - 11:06

O la meva tele es molt moderna, o quan vull sentir una serie amb audio original nomes cal pitjar una tecla del comandament a distancia, que el 99% de les series emeses per tele ho tenen. En tot cas nomes em faltaria subtitols originals que normalment nomes estan en un sol idioma.

#31 German, BARCELONA, 14/11/2013 - 09:57

I en Cruanyes que hi feia a aquest acte? El vam portar des de Paris fer veure com es signa un contracte "intercompany" (la Generalitat es accionista de la "Corpo" que diueu es que vivum de la mamella). A la meva empresa els intercos es signen per correu electrònic,

#30 Ja n'hi ha prou d'aquesta presa de pèl, Barcelona, 13/11/2013 - 23:43

Veig i escolto cada dia ràdio i televisió en idiomes diferents al català i o castellà. Actualment gràcies a Internet, gairebé tot es pot escoltar i veure arreu del món.Per tant, quan connecto amb TV3 ho vull en català, altrament ja se la poden quedar.I es que m'agrada anar a l'original total.